1. |
A Walk
08:28
|
|
||
2. |
Happy or sad
03:14
|
|
||
The world changes
Are you glad about
Are you sad about
All have the chance to get
Happy or sad
Do we change as well
|
||||
3. |
|
|||
Aussagen ohne Worte
Auswirkungen ohne Tun
So wird das Tätige des Nicht-Tuns ersichtlich.
Das Nachgiebige überwindet das Starre.
Das Nichtsichtbare durchdringt das Sichtbare.
Nur wenigen gelingt es.
Ok an attempt to translate:
Declarations without words
Effects without doing
This way the doing of non-doing is visible.
Compliance overcomes stiffness.
The non-visible penetrates the visible.
Just a few can do it.
|
||||
4. |
A lucky moment
02:18
|
|
||
5. |
|
|||
Bunt sind schon die Wälder
gelb die Stoppelfelder
und der Herbst beginnt.
rote Blätter fallen
graue Nebel wallen
Kühler weht der Wind
Old german folk song:
Many-coloured the woods
Yellow the fields
Autumn begins.
Red leaves are fallin
Grey fog flows
The wind gets cold
Lyrics by megaga:
Many coloured the woods
They’ve caught the light
It wams the eye for a few days
When the sun is gone
Chorus:
Red leaves are fallin
Grey fog flows
The wind gets cold
Field recordings are the underground in Berlin, steps in fallen leaves, a dog
|
||||
6. |
Longing
03:30
|
|
||
7. |
|
If you like megaga, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp